Skip to content

Maeshima Ami Entrevista – VOICE BRODY VOL.5

Publicado por Moca

CREDITOS:

Traducción JP – EN: Taeya

Traducción EN – ES: Moca


Maeshima Ami Entrevista – VOICE BRODY VOL.5

Una vez líder de un grupo idol MAeshima Ami.
Actualmente aspirando activamente para ser la «Idol Perfecta»,
Persiguiendo varias cosas por si misma, 
Fue cambiada por la existencia de Maruyama Aya
Aún una «inútil chatarra», porque la amada Aya-chan está ahí
Ahora puede correr hacia esos sueños que no se volvieron realidad.

En ese tiempo, ese sueño que dejé ir, Aya-chan lo hizo realidad por mi

-Al estar en el escenario como un personaje, ¿hay algunas diferencias comparado a estar en el escenario como en la era de la idol Maeshima Ami?

M.A: Desde cuando tenía 12 a los 19 años, por 7 años, estuve haciendo actividades como idol. Cuando se hace un Live como un grupo, no puedes ser sobre ti misma, tienes que pensar en todo el grupo para dar una buena presentación. Es una sensación completamente diferente. Cuando apareces como un personaje, pararte en el escenario como ella, que expresión facial hacer, que palabras decir, que tipo de presentación mostrar, esas son las cosas a pensar. Yo no estoy ahí como Maeshima Ami, tengo que enfrentar a Aya-chan honestamente, ser parte de su vida, quiero pararme ante quienes nos apoyan.

-Pese a que dices que no eres tu misma ahí afuera (en el escenario), inevitablemente hay algunas cosas que se verán junto con la historia de Maeshima-san. Llevado a cabo en febrero, «BanG Dream! 7thLive», cuando te paraste en Nippon Budokan, ¿había alguna emoción profunda? 

M.A: Cuando estuve en un grupo, tuvimos un Live una vez en Nippon Budokan, después de eso, era mi objetivo el pararme ahí una vez más, pero no pude lograrlo… Me gradué con el pensamiento de que no podría cantar o bailar enfrente de otras personas de nuevo. Pero tuve otra oportunidad, como pude hacer un Live ahí como Aya-chan. Además, era el mismo rosado que mi color dentro del grupo en ese tiempo (risa). Aya-chan era una idol en entrenamiento, realmente estaba desesperada por hacer su debut hasta que finalmente tuvo su oportunidad con Pastel*Palettes. Así, Aya-chan volvió realidad por mi el sueño que yo no pude lograr por mi misma. Pararme en Budokan por primera vez en 6 años… Fue increíble. De pronto no tenía palabras (risa). En el escenario parecido a un pastel, cantando letras sobre no rendirse y de querer volver a brillar por «Mouichido Luminous», casi comienzo a llorar. Me resistí, pensando en como Aya-chan definitivamente no lloraría, fue un momento inolvidable. El amor por el personaje, la apreciación, la fuerza de mis pensamientos hacia el trabajo, son muy profundos. Incluso si he estado en varios roles, creo que puedo decir que no ha habido un mejor role que el de Aya-chan.

-Hasta el nivel del apego emocional, ¿huh?

M.A: He tenido poca experiencia siendo una seiyuu invitada, pero mi primer rol real lo tuve con Bandori. Siempre me gustaron los seiyuus, veía muchos animes, escuchaba las radios también, e iba a recitales y eventos y cosas así. Porque hay un respeto, conmigo uniéndome, que sentí que debía cargar un sentido de responsabilidad y de preparación, o de lo contrario pensé que sería grosero de mi parte. Así que estudie duro, y fui a lecciones. Al menos, hice mi investigación. Para la primera grabación del juego, fue muy emotivo, y grabé mi voz mientras lloraba (risa). Pastel*Palettes es un grupo que una agencia reunió, estaba en un escenario de conocerse entre ellas por primera vez. Era trabajar duro para poder ser las idols ideales, pero terminó siendo «hacer nuestro mejor esfuerzo sin rendirnos» mientras lloraba, es como me sentía (risa). Pese a que eso fue hace dos años y medio atrás, el sentimiento no ha cambiado. Desde aquí en adelante, creo que con el fin de que Aya-chan brille, tengo que trabajar aún más duro.

-Desde antes cuando eras idol, «quiero que sea así», «tiene que ser así», ese tipo de ideales, la actitud de querer avanzar, ¿nunca ha cambiado?

M.A: No ha cambiado (risa). El otro día, hablando con alguien, sobre como los profesionales para un rendimiento constante, usan un octavo de su poder para mostrar un 100% en el escenario. Pero, para Maeshima Ami, digo que uso el 120% de mi poder para hacer un 150% en el Live (risa). Eso era como realmente pensaba. Mientras he estado queriendo ser una profesional, ha sido así por 10 años. Pero he estado pensado como puedo hacerlo de una forma más gentil (risa). Hablando de Bandori, hay un montón de maravillosas senpais como Katou Emiri (Himari) y Kanemoto Hisako (Tsugumi).  Cada vez que estamos en un evento juntas, quiero ser una persona más gentil como ellas, cuando actúo estoy pensando que quiero ser más flexible también… Pero probablemente no estoy tan rígida como cuando estaba en un grupo. Esos 2-3 años han tenido algunos cambios creo. En ese tiempo, incluso asistía a las reuniones de la compañía relacionadas con el grupo.

-¿Reuniones?

M.A: He hecho muchas reuniones, pensando sobre qué podíamos hacer en el escenario, diciendo «tiene que tener esto», «tiene que tener aquello» con entusiasmo trabajando como la líder. En estos momentos, creo que devolver a esos que nos apoyan es lo más importante.  No es «tiene que tener esto», sino más bien es «que felicidad y alegría el tener esto» que estoy en proceso de aprender a pensar de esa manera.

-¿Has aprendido algo estando en el rol?

M.A: Así es. De representar a Aya-chan, aprendí de su encanto (risa). El cambio de «no puedo hacer», «soy mala en esto» a ser capaz de aceptarme a mi misma. Aya-chan balbucea en sus MCs, o se equivoca en sus líneas en las producciones, pero yo soy una persona firme, del tipo de persona perfeccionista. Aunque en estos días, es natural ver a las personas equivocarse. Yo solo era tonta y lo noté después de renunciar a ser idol (risa). A través de Aya-chan, ahora sé que está bien que ese tipo de cosas pasen. Usualmente me tropiezo en lugares donde no hay nada ahí, pero en el pasado, era una persona seria, así que lo ocultaba y no lo podía admitir. Con una cara seria pensaba que era vergonzoso, pero ahora puedo decir cosas como «¡Me caí!». La vida se ha hecho más fácil… Esto terminó siendo una muy profunda conversación (risa). Pero realmente es así. Esto ha hecho que me den ganas de llorar ahora. Pero cuando era adolescente nunca ni una sola gota de lágrima.

-¡Ni siquiera una gota! Eso es increíble

M.A: Ahora, si me caigo, lloro de inmediato, y hay muchas cosas que no puedo hacer, puedo decirlo en voz alta ahora, porque todas las personas a mi alrededor me dan su ayuda. Pese a que actúo como Maruyama Aya-chan, en realidad soy más similar a Shirasagi Chisato-chan. Volverme profesional desde temprana edad, y el perseguir la perfección. Como artista. y como una idol, cosas que no se pueden hacer, pero «tengo que hacerlas» es una postura con la que realmente simpatizo. Para Chisato-chan, Aya-chan trae amor, y es lo que resulta en la suave y relajada relación entre ellas dos. Se ha vuelto más relajada.

-A través del rol, la idol perfecta adquiere humanidad 

M.A: Realmente ese es el caso. Creo que Bandori de verdad cambió mi vida. A través de los personajes, he podido mirar muchos escenarios maravillosos. Siento que con ambas, el personaje y yo misma, hay se duplica el sentimiento. Cada vez que hay actividades, realmente tengo respeto por la profesión de un seiyuu, puedo sentir cuan increíble es el contenido del anime.

-Para ir al escenario, ¿hay algo que prepares?

M.A: Lo que pienso más es probablemente el MC. Y pienso sobre los cantos entre las canciones. Ir a ver un Live, escuchar tus canciones favoritas en vivo, ver la presentación, creo que es algo maravilloso. El sonido que sólo puedes oír en vivo en ese momento, y poder escuchar lo que se habla por primera vez también creo que es algo estupendo. Por eso, tengo que pensar sobre que quiero decir.

-De escuchar la conversación, pareciera que todas las experiencias de Maeshima-san conectar a ahora.

M.A: No pensé que mi vida resultaría así, es una sorpresa para mi también. Esos que me apoyan ahora miran hacia atrás a cuando era una idol. Y esos que me han estado mirando desde mis días de idol continúan dándome su apoyo cálidamente. Incluso aún más emocionante es que la profesora que tenía antes cuando estaba en el grupo también trabaja en los bailes para PasuPare.

-Esa es realmente una linda historia.

M.A: Todo comenzó con la canción «Shuwarin☆Drea~ming», conocer a la coreógrafa para el baile. Ella dijo, «no pensé que estaría haciendo una coreografía para Amita de nuevo», y me dejó una profunda emoción. Pensé que cada vez que me encontrara con la sensei tenía que trabajar muy duro.

-En estos momentos, ¿hay algo que te preocupe?

M.A: Actuar. Lo que aprendí del escenario, y de las actuaciones de voz, la diferencia me confunde incluso ahora. Siendo honesta, al principio, pensé que mi voz tenía ese «¿esa niña no es buena?». Y me frustró mucho, así que estudié con el solo pensamiento de que quería hacer mi personaje brillar. Pero aún me queda camino por recorrer. Para el juego, vas a una cabina a grabar tu solo, pero en las habitaciones de voces hay 4 micrófonos en esta enorme habitación. Aunque cuando tengo que grabar yo sola, tengo que hablarme a mi misma todo el tiempo. Realmente te pone nerviosa. Casi como Budoka(risa). El trabajo requiere de un gran esfuerzo para producir el mejor resultado. Después de grabar, habían muchas veces en las que me fui a casa llorando. El actuar (en escenario) y la actuación de voz deben ir de la mano, quiero establecerme aún más.

-Por último, con respecto al lanzamiento teatral de «BanG Dream! FILM LIVE», después de verlo, por favor dinos cual es tu honesta impresión

M.A: ¡La calidad no es deficiente! Estoy impresionada que estemos en una época donde este tipo de cosas se pueden realizar. Hice la captación de movimientos para la película, y ver al personaje bailar de la forma en la que yo bailo fue muy conmovedor. Las expresiones faciales de Aya-chan eran muy ricas, haciendo guiños también. Viéndose más como una profesional que yo misma (risa). Por los spoilers, no puedo decir mucho, pero en mi opinión, en el interludio de «Kyuu~mai* flower», Hina-chan fue la mejor, espero que lo puedan ver.


NOTA TRADUCCIÓN:

Hay momentos en los que Maeshima se refiere a si misma no de muy bonita manera si lo habrán notado, esto es debido a que cuando era menor ella tuvo problemas de depresión. Por suerte es algo que ha ido superando, y si han visto videos de ella haciendo karate, esa es una de las cosas que la ayudó a superar esa oscura etapa de su vida. Actualmente hasta ha hecho bromas sobre eso en programas de bandori. 

With ❤️ SIT.